-
1 eau de cologne
-
2 eau de cologne
-
3 eau-de-cologne
[oudəkə'loun](also cologne) noun(a type of perfume first made at Cologne.) eau de Cologne -
4 eau
eau [əʊ]►► eau de Cologne eau f de Cologne;eau de toilette eau f de toilette;eau de vie eau f de vie -
5 eau
-
6 cologne
-
7 cologne
-
8 cologne
-
9 cologne
-
10 água-de-colónia
eau de cologne.* * *[͵agwadʒiko`lonja]Substantivo feminino eau féminin de Cologne* * *nome femininoeau de Cologne; eau de toilette -
11 água
á.gua[‘agwə] sf eau. a gota d’água la goutte d’eau, la goutte d’eau dans la mer. água benta eau bénite. água clara eau claire. água-de-colônia eau de cologne. água lodosa eau bourbeuse. água mineral eau minérale. água oxigenada eau oxigénée. água potável eau potable. água salgada eau salée. dar água na boca faire venir l’eau à la bouche. estar como peixe dentro d’ água être comme un poisson dans l’eau. jogar água na fervura mettre de l’eau dans son vin. o espelho das águas le miroir des eaux.* * *[`agwa]Substantivo feminino eau fémininágua benta eau béniteágua corrente eau couranteágua destilada eau distilléeágua mineral eau minéraleágua mineral com gás ou gaseificada eau gazeuseágua mineral sem gás eau plateágua potável eau potableágua sanitária eau de Javelágua tônica Schweppes© masculinde dar água na boca qui met l'eau à la bouche* * *nome feminino1 eauágua bentaeau béniteágua chocaeau croupieágua com gáseau gazeuseágua de nascenteeau de sourceágua destiladaeau distilléeágua doceeau douceágua medicinaleau thermalágua mineraleau minéraleágua potáveleau potableágua salgadaeau saléeágua sem gáseau plateágua residualeau résiduelétancheil coulera encore beaucoup d'eau sous les pontsl'eau lui vient à la bouchemettre de l'eau dans son vintomber à l'eautomber à l'eauêtre entre deux eaux◆ água mole em pedra dura, tanto bate até que furac'est en forgeant que l'on devient forgeron -
12 одеколон
-
13 неправильно
2) (неверно, ошибочно) incorrectement; faussement ( ложно)непра́вильно информи́ровать — désinformer vt
непра́вильно истолкова́ть — mal interpréter
непра́вильно поня́ть — mal comprendre
непра́вильно суди́ть — mal raisonner; avoir un raisonnement faux ( или erroné)
непра́вильно произноси́ть — prononcer incorrectement
непра́вильно предста́вить — présenter sous un faux jour
3) ( несправедливо) injustement* * *adv1) gener. abusivement, défectueusement, faussement, il est faire de(...), indûment, maladroitement (Poser des questions pour ne pas agir maladroitement.), par abus de langage (Dans la parfumerie, par abus de langage, « parfum » est aussi utilisé aujourd’hui pour désigner une eau de toilette, une eau de parfum ou une eau de Cologne.), vicieusement, improprement, irrégulièrement, incorrectement, de travers2) colloq. pas casher -
14 флакон
-
15 цветочный
1) de fleur(s)цвето́чная по́чка — bouton m
цвето́чная пыльца́ — pollen [-ɛn] m des fleurs
2) ( предназначенный для цветов) à fleursцвето́чный горшо́к — pot m à fleurs
цвето́чный кио́ск — kiosque m à fleurs
3) ( из цветов) de fleurs; aux essences de fleurs ( из цветочной эссенции)цвето́чный мёд — miel m de fleurs
цвето́чный одеколо́н — eau de Cologne f aux fleurs
* * *adjgener. floral -
16 colonia
I. colonia s.f. 1. ( possedimento) colonie (anche Stor.gr,Stor.rom): fondare una colonia fonder une colonie; le colonie greche les colonies grecques. 2. ( insieme di residenti) colonie: la colonia italiana di Bruxelles la colonie italienne de Bruxelles. 3. ( colonia per bambini) colonie de vacances, ( colloq) colo: colonia marina camp de mer. 4. (Zool,Bot) colonie. II. colonia s.f. ( acqua di Colonia) eau de Cologne. III. colonia s.f. (Dir,Agr) colonage m. -
17 kolínská
-
18 Navoněl si kapesník kolínskou vodičkou.
Navoněl si kapesník kolínskou vodičkou.Il a parfumé son mouchoir à l'eau de Cologne.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Navoněl si kapesník kolínskou vodičkou.
-
19 odekolon
eau f de Cologne -
20 de
de[d‘e] prep de. brinquedo de plástico jouet en plastique. cana-de-açúcar canne à sucre. de cor par cœur. de hora em hora d’heure en heure. de ônibus en autobus. louco de raiva fou de rage. morto de cansaço mort de fatigue. pular de alegria sauter de joie. sorvete de baunilha glace à la vanille. torta de maçãs tarte aux pommes. vestido de flores robe à fleurs.* * *de[dʒi]Preposição1. (ger) deo carro daquele rapaz la voiture de ce garçona recepção do hotel la réception de l'hôtela casa é dela la maison est à elleum copo de água un verre d'eaufale-me de você parle-moi de toium livro de inglês un livre d'anglaisos passageiros do avião les passagers de l'avionum produto do Brasil un produit du Brésilsou do Porto je suis de Portochegamos de madrugada nous sommes arrivés de bonne heurepartimos às três da tarde nous sommes partis à trois heures de l'après-miditrabalho das nove às cinco je travaille de neuf heures à cinq heureschorar de alegria pleurer de joiemorrer de frio mourir de froidcheio de gente plein de mondedigno de atenção digne d'attentionlindo de morrer beau à en mourirdifícil de esquecer difficile à oubliero melhor de todos le meilleur de tousum destes dias volto un de ces jours, je reviendraium desses hotéis serve l'un de ces hôtels fera l'affaireuma daquelas cadeiras é para mim l'une de ces chaises est pour moium filme de Walter Salles un film de Walter Salleso último livro de Saramago le dernier livre de Saramago2. (indica matéria) enum relógio de ouro une montre en orum bolinho de bacalhau une croquette de morueum bolo de chocolate un gâteau au chocolat3. (usado em descrições, determinações) eno senhor de preto le monsieur en noirum pulôver de manga curta un pull à manches courtesuma nota de dez euros un billet de dix euros4. (indica uso) àuma máquina de calcular une machine à calculera sala de espera la salle d'attentea porta de entrada la porte d'entrée5. (indica modo) enviajou de jipe il a voyagé en Jeepdeitou-se de lado il s'est couché sur le côtéestá tudo de pernas para o ar tout est sens dessus dessousmorreu de repente il est mort subitementdesconfiar de alguém se méfier de quelqu’ungostar de algo/alguém aimer quelque chose/quelqu’untenho de ir às compras je dois aller faire des coursesé mais rápido do que este il est plus rapide que celui-ci8. (indica série) tout(toute)de dois em dois dias tous les deux joursde quinze em quinze minutos toutes les quinze minutesde três em três metros tous les trois mètres* * *depreposição1 (proveniência, origem) de; duchegar de Parisarriver de Parisela é de Portugalelle est du Portugalele saiu de casail est sorti de la maisonir de Paris a Lisboaaller de Paris à Lisbonnerecebi uma carta do Joãoj'ai reçu une lettre de Jeansair de casasortir de chez soibolo de chocolategâteau au chocolatchapéu de palhachapeau de pailleestátua de mármorestatue en marbrerelógio de ouromontre en oruma mesa de madeira/vidroune table en bois/verrevestido de sedarobe en soiea casa do Manuella maison de Manueleste livro é do meu irmãoce livre est à mon frèreo estilo de Balzacle style de Balzaco filho do Pedrole fils de Pierremorrer de fomemourir de faimde... a...de... à....le jour; pendant la journéede hoje a oito (dias)dans huit jours; sous huitainede hoje em diantede nos joursde manhãle matinde manhã à noitedu matin au soirde tardel'après-midicomeçar de novorecommencer; commencer à nouveaude joelhosà genouxde lutoen deuilestar de chapéuporter un chapeauestar de ladoêtre de côtéestar de mau humorêtre de mauvaise humeurestar de óculosporter des lunettesestar de péêtre deboutferir de morteblesser à mortver alguma coisa de ladovoir quelque chose de profilver alguma coisa de frentevoir quelque chose de facevestir-se de pretos'habiller en noirandar de bicicletaaller à bicycletteviagem de aviãovoyage en avionviagem de carrovoyage en voitureviajar de comboiovoyager par le train8 (medida, intervalo) decontar de dez em dezcompter de dix en dixcavalo de corridacheval de coursefaca de cozinhacouteau de cuisine10 (qualidade, característica) à; dea cor do marla couleur de la mermiúdo de cabelos loirosenfant aux cheveux blondsser largo de ombrosêtre large d'épaulesum copo de águaun verre d'eaua cidade de Colóniala ville de Cologneé de comerc'est à mangeristo é difícil de entenderc'est difficile à comprendresala de jantarsalle à mangerum copo de vinhoun verre de vin13 (distância, com números) deda minha casa à esquinade chez moi jusqu'au coin de la ruede zero a vintede zéro à vingté o vestido mais caro da lojac'est la robe la plus chère du magasinmais de vinteplus de vingta maior parte das pessoasla plupart des gensum de nósun de nouscartas de jogarcartes à jouermáquina de escrevermachine à écrirea cidade de Parisla ville de Parisduvidar dedouter delembrar-se dese souvenir deser fácil deêtre facile àde la part deà bras ouvertssur le dos◆ de corpar cœurde grand cœur
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Eau De Cologne — Pour les articles homonymes, voir Cologne (homonymie). Eau de Cologne Originale … Wikipédia en Français
Eau de cologne — Pour les articles homonymes, voir Cologne (homonymie). Eau de Cologne Originale … Wikipédia en Français
Eau de Cologne — Eau de Co*logne [F. eau water (L. aqua) + de of + Cologne.] Same as {Cologne}. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Eau de Cologne — oder Kölner Wasser, eine der feinsten Parfumerien; wird hauptsächlich in Köln am Rhein fabricirt, hat zwar durchaus keinen Vorzug vor hundert andern geistigen Substanzen, wie Eau de Lavende, Eau de Portugal, Eau de Chine etc., indem es wie diese… … Damen Conversations Lexikon
eau de cologne — Cologne Co*logne , n. [Originally made in Cologne, the French name of K[ o]ln, a city in Germany.] A perfumed liquid, composed of alcohol and certain aromatic oils, used in the toilet; called also {cologne water} and {eau de cologne}. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
eau de Cologne — [ō΄ də kə lōn′] n. [Fr, lit., water of Cologne: orig. made at Cologne, Germany] COLOGNE … English World dictionary
eau de cologne — ► NOUN (pl. eaux de cologne pronunc. same) ▪ a toilet water with a strong, characteristic scent. ORIGIN French, water of Cologne … English terms dictionary
Eau de Cologne — Eau de Co|lo|gne* [ o: də ko lɔnjə] das od. die; , x [ o: ] <aus fr. eau de Cologne »Wasser von Köln«> Kölnischwasser … Das große Fremdwörterbuch
Eau de Cologne — (franz., spr. ō d kolonnj , Kölnisches Wasser), spirituöses Parfüm, wird durch Auflösen ätherischer Öle in Spiritus dargestellt. Die Rezepte werden von den ca. 30 Fabrikanten in Köln, die fast sämtlich die Firma Farina führen, geheim gehalten,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eau de Cologne — Eau de Cologne, eines der ältesten und zugleich beliebtesten Toilettenmittel, zu dem es zahllose Vorschriften gibt. Ein sehr gutes Kölnisches Wasser ergeben: 30 l feinster Spiritus von 9596%, 450 g Zitronenöl, 425 g Bergamottöl, 120 g… … Lexikon der gesamten Technik
Eau de Cologne — Pour les articles homonymes, voir Cologne (homonymie). Eau de Cologne Originale … Wikipédia en Français